[Romanian Script]
Muzică moale în templul de piatră,
În timp ce cuțitul gâtul îl vatră.
Mewmuri stă jos, pe un scaun de lemn,
Privind spre moarte ca spre un semn.
O băutură rece, un gust de păcat,
În timp ce trupul e de cap separat.
Shishironi atârnă invers de pom,
Nu mai e fată, nu mai e om.
Lama e ascuțită, tăierea e clară,
O viață pierdută într-o singură seară.
Capul cade în praf și în sânge,
Niciun înger în cer nu mai plânge.
Mewmuri soarbe cu mare plăcere,
Bucurându-se de această tăcere.
Ritmul e lent, sunetul e fin,
Un festin de moarte și mult venin.
Părinții ei râd din umbra de fum,
Văzând cum dușmanul e praf pe drum.
Bowaba aduce capul la tron,
Ca un sclav mut, ca un pion.
Sângele cald pe podeaua de piatră,
O răzbunare ce inima o vatră.
Nimic nu mai este, nimic nu mai doare,
Doar o regină ce stă la soare.
Un pahar ridicat spre cerul absent,
Pentru un chin ce a fost permanent.
Moartea e dulce când foamea e mare,
Sub o lumină ce n-are iertare.
[English Translation]
Soft music in the stone temple,
While the knife hearths the neck.
Mewmuri sits down on a wooden chair,
Looking at death as if at a sign.
A cold drink, a taste of sin,
While the body is separated from the head.
Shishironi hangs upside down from the tree,
No longer a girl, no longer a human.
The blade is sharp, the cut is clear,
A life lost in a single evening.
The head falls into dust and blood,
No angel in heaven cries anymore.
Mewmuri sips with great pleasure,
Enjoying this silence.
The rhythm is slow, the sound is fine,
A feast of death and much venom.
Her parents laugh from the shadow of smoke,
Seeing how the enemy is dust on the road.
Bowaba brings the head to the throne,
Like a mute slave, like a pawn.
Warm blood on the stone floor,
A revenge that hearths the heart.
Nothing is left, nothing hurts anymore,
Only a queen sitting in the sun.
A glass raised toward the absent sky,
For a torment that was permanent.
Death is sweet when hunger is great,
Under a light that has no forgiveness.
