WebNovels

Chapter 6 - Chapter Five · Shades of the Grey Market / 灰商的影子

Night in the desert was not quiet —

沙漠的夜并不安静——

it breathed.

它在呼吸.

Wind whispered through the dunes,

风穿过沙丘低语,

carrying with it the sound of shifting sand,

带来沙粒滑动的沙沙声,

and something else —

还有别的东西——

voices.

声音.

---

Lin Jin followed them.

林烬循着声音前行.

He hadn't planned to.

他原本不打算.

But the fire behind him had died,

可他身后的火已经熄灭,

and the night ahead was moving.

而前方的夜,却在"动".

---

He crested a dune and saw lights —

他翻过沙脊,看见了光——

not torches, not fire.

不是火把,不是篝火.

They flickered cold,

那光冰冷闪烁,

like glass shards catching starlight.

像星光折在玻璃碎片上.

Dozens of them.

几十个.

All gathered in a hollow beneath the dunes.

全聚在沙丘之间的洼地.

---

The Grey Dealers.

灰商.

Men and women in ash-colored cloaks,

男与女皆披灰斗篷,

faces hidden, hands busy.

面容被遮,双手不停.

They weren't selling goods —

他们不卖物品——

they were trading information.

他们在交易信息.

---

One voice rose above the rest — steady, practiced,

其中一个声音最稳,最熟练,

the tone of someone who had done this too many times before.

语气像做过这事无数次的人.

> "Coordinates for water vein, verified by three hunters — two gold shards."

"三名猎人确认的水脉坐标——两枚金片."

> "Information on beast migration — half a shard."

"野兽迁徙路线——半片核心."

> "Player name lists? Triple price."

"玩家名单?三倍价."

---

Lin Jin stood on the ridge, listening.

林烬站在沙脊上,默默听着.

The air shimmered faintly from the heat of so many cores.

空气在无数核心的热能下微微颤动.

Gold, silver, crimson — all pulsing in rhythm like a heartbeat of greed.

金色,银色,红色的光脉动着,仿佛贪婪的心跳.

He didn't move.

他没动.

He knew what this was.

他明白这是什么.

Where people gathered, trade followed.

人聚之处,必有交易.

Even here.

哪怕在这种世界.

---

Someone noticed him.

有人注意到他.

A woman turned,

一个女人转身,

hood falling just enough for the starlight to touch her cheek.

兜帽微微滑落,星光照亮她的侧脸.

> "You there," she said softly,

"那边的你,"她轻声说,

> "you look lost."

"你看起来——迷路了."

Her accent wasn't local —

她的语调不属于任何城邦——

if such a thing existed anymore.

当然,这世界已经没有"地方口音".

---

Lin Jin didn't answer.

林烬没有回答.

He descended the ridge,

他走下沙脊,

sand whispering beneath his steps.

脚下的沙轻声低语.

The circle of traders turned slightly,

那一圈商人微微侧身,

not hostile,

不是敌意,

but cautious —

而是警觉——

the way predators make room for another.

像捕食者在给新猎手让位.

---

The woman smiled.

那女人微笑.

> "You're a hunter," she said.

"你是猎人."她说.

> "You smell of heat and blood."

"你身上有热与血的味道."

He met her gaze.

他直视她的眼.

> "There's no blood here."

"这里没有血."

> "No," she said. "But there's always pain."

"没错,"她说,"但痛,总是在的."

---

She reached into her cloak and produced a small, glowing shard.

她从斗篷中取出一枚微光闪烁的碎片.

> "Information costs this much," she said.

"信息的价钱,就是这样."她说道.

> "But I don't trade for gold. I trade for memory."

"不过我不收金片,我收记忆."

---

Lin Jin's jaw tightened.

林烬下颚一紧.

He could feel the hum of the Scorched Core in his pack,

他能感到背包里的灼砂核心在轻轻震动,

still alive, still warm.

仍然活着,仍在发热.

> "You sell the world's past," he said.

"你贩卖世界的过去."他说.

> "No," she smiled faintly,

"不,"她淡淡地笑了笑,

> "I sell what people want to forget."

"我卖——人想忘掉的东西."

---

She gestured at the others.

她指了指周围的人.

> "Every trader here was a hunter once.

"这里的每一个人,曾都是猎人.

> Every killer becomes a merchant when the killing is done."

杀得够久的人,终有一天会变成商人."

Lin Jin looked around.

林烬环顾四周.

They weren't just trading for survival —

他们交易的,不只是为了生存——

they were building an economy.

而是在建立一种新的秩序.

One without laws.

一种没有法律的秩序.

Only deals.

只有交易.

---

He dropped the core into the sand between them.

他把核心丢进他们之间的沙地上.

It glowed softly.

它发出柔光.

> "Tell me," he said.

"告诉我,"他说.

> "How do I make it stop breathing?"

"我该怎样让它——停止呼吸?"

The woman's smile faded.

女人的笑意消失.

> "You can't," she said. "The world doesn't let you kill it."

"你做不到,"她说,"世界不会让你杀死它."

> "Everything here breathes. Even what's dead."

"这世界上的一切都会呼吸——哪怕是死的东西."

---

Lin Jin picked up the core again,

林烬重新拾起核心,

its heat pulsing against his palm like a heartbeat.

那热度如心跳般抵在掌心.

He turned to leave.

他转身离开.

The woman's voice followed him through the dunes.

女人的声音在沙丘间回荡.

> "If you ever need to sell your silence," she said,

"如果你哪天想卖掉你的沉默,"她说,

> "the Grey Dealers will pay the highest price."

"灰商——会出最高的价."

---

He didn't look back.

他没有回头.

The desert stretched before him again —

沙漠再次展开在他面前——

vast, empty, endless.

浩瀚,空旷,无尽.

And behind him,

而在他身后,

the lights of the Grey Dealers flickered,

灰商的灯光闪烁,

like ghosts counting coins beneath a dying sky.

像在垂死的天空下数钱的幽灵.

More Chapters