WebNovels

Chapter 35 - Chapter 13.2 - The Burrow

The language enchantment vials were in the fifth compartment, alongside the purchased items from Egypt and the miscellaneous materials he'd been accumulating.

She looked at them. Read the labels. Looked at him.

The language enchantment vials were in the fifth compartment, alongside the purchased items from Egypt and the miscellaneous materials he'd been accumulating.

She looked at them. Read the labels. Looked at him.

"You speak French, German, and Arabic," she said.

"Functionally," he said. "The cultural fluency takes time. The structure is there."

"From a shop in Diagon Alley."

"Off the main alley," he said. "The side street past the cartographers. Lingua. Established 1842."

She was very quiet.

He watched her process this. He watched the specific thing that happened when Hermione Granger encountered a piece of information that reorganized her understanding of available options — the rapid recalculation, the implications assembling themselves in sequence, the slight change in her breathing that happened when something significant landed.

"It doesn't work for magical languages," he said, before she could ask. "The shopkeeper was very clear. Gobbledegook, Mermish — languages where the magic and the communication are inseparable. The enchantment transfers the linguistic structure but not the magical element, and the result doesn't function."

"But for non-magical languages —"

"Any of them," he said. "Three days apart. One vial per language, at night, empty stomach." He paused. "She recommended not doing more than three without significant spacing. The frameworks can interfere with each other briefly during integration."

Hermione looked at the vials for a long moment. Then she said, in the careful tone of someone asking something they'd already decided: "Why those three specifically? French, German, Arabic."

He thought about how to answer this. The honest answer involved a Triwizard Tournament that hadn't been announced yet and that he had no legitimate reason to be anticipating. The available answer was partial but not false.

"French and German because they're the most practically useful European languages for a British wizard with international ambitions," he said. "Beauxbatons is French. Durmstrang is broadly Germanic. If you're going to operate in the international magical community, those two cover a significant portion of it." He paused. "Arabic because I was going to Egypt and because the Egyptian magical tradition is one of the oldest in the world and a significant portion of its literature has never been translated."

Hermione absorbed this. It was clearly satisfying to her as a reasoning framework, which was good because it was entirely accurate even if it was not entirely complete.

"Sanskrit," she said suddenly.

"Yes," he said. "That's on the list. And Mandarin — the rune traditions in East Asian magical practice have almost no overlap with the Western systems and I want to understand them from the inside rather than through translation. And Spanish, because it's spoken by four hundred million people and not knowing it is simply a gap."

She looked at him. "You have a list."

"I always have a list," he said.

She looked at the vials for another moment, and then she looked up with the expression of someone who had made a decision.

"I want to order some," she said.

"The shop will owl-order," he said. "I have the address."

"Latin," she said immediately. "Ancient Greek. And —" she paused, considering with the thoroughness she brought to all decisions "— Japanese. The mathematical precision of the language is supposed to be remarkable, and if I'm going to study Arithmancy seriously —"

"Three days apart," he reminded her.

"I know," she said, with the slight impatience of someone who had already incorporated the instruction. "Will you write down the shop address?"

He wrote it down. She took the paper and looked at it and he could see her already composing the order owl in her head.

"I'm going to go tell Harry," she said.

"He's in the garden," he said.

She was halfway to the door. She stopped. Turned back. "You should come. You can explain it better than I can."

Harry was in the garden with Ginny, both of them nominally helping with the herb section of his mother's ingredient garden and actually engaged in a conversation that had the quality of two people who had found, over the course of the summer, that they had more to say to each other than previous years had provided occasion for.

Ginny looked up when they came through the garden door.

Hermione explained the enchantment with the efficiency of someone who had understood something five minutes ago and had already organized it into its most communicable form. She covered the mechanism, the limitations — specifically the magical languages caveat, which she presented as the most important constraint — the spacing requirement, and the practical implications.

Harry listened with the focused attention he gave things he was actually interested in.

"Any language," he said, when she'd finished.

"Any non-magical language," Hermione said.

Harry was quiet for a moment. He appeared to be thinking about something specific. "French," he said. "And German."

Ron looked at him sideways.

Harry met his eyes briefly and then looked at the garden. "International magical community," he said, using Ron's phrase from upstairs with the slight emphasis of someone who had absorbed the reasoning and found it adequate without finding it complete.

Ron said nothing.

"And Japanese," Harry said. "I've always wanted to." He said this simply, with the slight self-consciousness of someone admitting to a private interest, and then appeared to decide he wasn't embarrassed about it. "It seems like a good one."

"It is," Ron said. "I've been considering it myself."

Ginny had been listening with the sharp attention she gave things that interested her, which was most things. "What about me?" she said.

Hermione looked at her. "You can order them as well. Anyone can."

Ginny appeared to run through an internal calculation with the speed of someone who had a clear sense of their own preferences. "French," she said. "Because I want to be able to talk to Bill's colleagues." A pause. "Italian. And Russian."

Hermione looked at her. "Russian."

"It sounds like it means what it sounds like it means," Ginny said, which was not a conventional reason for choosing a language and was entirely Ginny.

He thought about it. "That's actually a reasonable instinct," he said. "Russian has a phonological directness that a lot of languages don't. The emotional weight of the sound tends to carry."

Ginny looked pleased to have her reasoning validated on grounds she hadn't anticipated.

"Right," Hermione said, producing a piece of parchment from somewhere with the efficiency of someone who was never without writing materials. "I'll place a combined order. Ron —" she looked at him "— the additional ones you wanted."

"Mandarin," he said. "Sanskrit. Spanish."

She wrote them all down. Harry, Hermione, Ginny — three each. Himself — adding Mandarin, Sanskrit, and Spanish to the French, German, and Arabic already integrated. Twelve vials total. She addressed the order owl with the neat precision of someone who had written official correspondence since she was old enough to hold a quill, tied it to Mira — who had been sitting on the garden wall watching the proceedings with the detached interest she brought to most human activities — and sent it off.

"Three days apart," he said, to the group.

"You've mentioned," Harry said.

"I'm going to keep mentioning it," he said. "The interference period is unpleasant. Don't take them simultaneously."

"What does the interference period feel like?" Ginny asked.

"Like two conversations happening at the same time in your head," he said, "in languages you're still integrating. For about six hours. It passes."

She appeared to find this adequately unpleasant but not unacceptably so.

The vials arrived the following morning, by return owl, in a small padded box with Lingua's label on the outside and the specific care of packaging from a shop that understood its products required gentle handling.

He distributed them at breakfast, with the three-day schedule written on a separate piece of parchment that Hermione took possession of with the organizational efficiency of someone who intended to make sure it was followed.

"Tonight?" Harry said, looking at his French vial.

"Tonight," he confirmed.

The following morning happened like this:

He came downstairs at half past seven to find Harry already in the kitchen, sitting at the table with a cup of tea and the specific expression of someone who had woken up with something new in their head and was still calibrating to it.

Harry looked at him when he came in.

"Bonjour," Harry said, experimentally.

"Bonjour," he said. "Tu as bien dormi?"

Harry blinked. Processed. "Oui. C'est — c'est vraiment étrange. Je savais déjà ce que tu allais dire avant que tu le dises."

Which was — yes. Exactly that. The quality of a language you knew was different from the quality of a language you were learning. You didn't translate. You simply understood, the way you understood your native tongue, with the immediacy of something that bypassed the processing step entirely.

"C'est ça," he said. "It settles over the first few days. The cultural gaps start showing up after a week — things you understand grammatically but don't quite feel the weight of yet. That's normal."

Harry switched back to English, apparently satisfied with the confirmation, and went back to his tea.

Ginny came down twenty minutes later, took one look at both of them, and said, in French: "Pourquoi est-ce que vous me regardez comme ça?"

"Parce que tu parles français," he said.

"Évidemment," she said, with the specific satisfaction of someone who had taken a vial of something the previous night as an act of faith and was very glad it had worked.

They were speaking French at the breakfast table when his mother came in from the garden, stopped, looked at the three of them, looked at him, and said: "Ronald."

"Good morning, Mum," he said, in English.

"Why are my children speaking French at the breakfast table?"

"Language enchantment," he said. "Shop in Diagon Alley. It's entirely safe, the shopkeeper explained the mechanism very thoroughly —"

"At seven thirty in the morning," she said.

"The timing isn't really —"

"Bonjour, Madame Weasley," Ginny said.

His mother looked at Ginny for a long moment.

"Bonjour, Ginny," she said, with the resigned acceptance of a woman who had raised seven children and had developed a high threshold for the unexpected. She went to the kettle. "Is there breakfast or is everyone too busy speaking French?"

He made breakfast. It seemed like the right move.

Hermione came down an hour later, having taken her Latin vial the previous night on the logic that Latin was the most immediately useful for her curriculum work and should therefore integrate first.

She sat down at the table, accepted the plate he put in front of her, looked at Harry and Ginny having what appeared to be a conversation in French about whether the garden gnomes had personalities, and then looked at him.

"Quid agis?" she said.

He blinked. Switched registers. "Bene valeo," he said. "Et tu?"

"Optime," she said, with the specific satisfaction of someone who had suspected something would work and had been correct. She looked at the ceiling. "The subjunctive is completely present," she said, in English. "I didn't have to think about it. I just — knew where it went."

"That's the point," he said.

"It's extraordinary," she said. "It's genuinely extraordinary. The mechanism must be —" she stopped herself, redirected from the analysis she was clearly about to embark on. "Is there tea?"

"Next to your plate," he said.

She picked up the tea, looked at Harry and Ginny, and then back at him. "Nonne mirum est?" she said.

"Valde," he agreed.

His mother, coming back through the kitchen with the resigned purpose of someone who had accepted the morning and was managing it, looked at the four of them and said, to no one in particular: "This is what happens. You give them money for school things and they come home speaking Latin."

"And French," Ginny said helpfully.

"Thank you, Ginny," his mother said.

He caught Harry's eye across the table. Harry was doing his best not to smile. He was doing his best not to smile. They both failed at approximately the same moment, and the kitchen filled with the specific warm noise of a morning that was ordinary in the best possible sense — full of people and languages and his mother's resigned acceptance and Hermione already mentally composing notes about the mechanism of linguistic enchantment and Ginny saying something in French to Harry that made Harry laugh properly, unguarded, the way he laughed when he forgot to manage it.

He thought about Sanskrit arriving in six days, and Mandarin in nine, and Spanish in twelve, and he felt the specific quiet pleasure of a summer that had built what it was supposed to build.

September first was three days away.

He was ready.

More Chapters