林墨的身体机械地迈出脚步,像是早已习惯了暴力的节奏.
Lin Mo's body moved mechanically, as if already accustomed to the rhythm of violence.
他的意识被困在这具"血手林墨"的深层意志中,只能短暂获得控制权.
His consciousness was trapped deep within the "Bloodstained Lin Mo," able to seize control only briefly.
走廊尽头的门缓缓打开,一名身穿护士服的人偶站在门外.
At the end of the corridor, a door creaked open. A puppet in a nurse's uniform stood outside.
她脸上没有五官,只有一张贴着"审核中"标签的白纸.
She had no facial features—only a piece of paper stuck to her face that read "Under Review."
"编号017号副人格,请前往病区A,处理不合格人格体."
"Sub-identity No.017, please proceed to Ward A and process the unqualified personality unit."
她的声音毫无感情,像复读机.
Her voice was devoid of emotion, like a broken recorder.
林墨不想动,但身体已经开始执行指令.
Lin Mo didn't want to move, but his body had already begun obeying.
沿着昏黄走廊,他踏入了病区A.
He stepped into Ward A, guided by the dim corridor lights.
病房里,一个模糊身影蜷缩在角落,双手抱头,低声呜咽.
In the ward, a shadowy figure curled up in the corner, clutching its head, whimpering softly.
那是另一个林墨——带着恐惧气息的"懦弱人格".
It was another Lin Mo—a "Cowardly Personality" drenched in fear.
他一见"血手林墨"出现,立刻摇头后退,嘴里不停重复:
The moment he saw the bloodstained version, he recoiled and began muttering:
"不是我做的...求你别杀我...我什么都没看见..."
"It wasn't me… Please don't kill me… I didn't see anything…"
系统提示浮现:
The system prompt appeared:
「请评估人格完整性.」
"Evaluate personality integrity."
林墨强忍内心抗拒,尝试让自己的意识浮出,压过副人格.
Lin Mo resisted with all his will, trying to push his consciousness forward and suppress the puppet's control.
一阵剧烈头痛袭来,他的手却已掐住对方的脖子.
A surge of pain wracked his skull—his hand had already seized the other's throat.
"住手!"他在心中怒吼.
"Stop!" he shouted inside his mind.
下一秒,他强行中断动作,手臂僵在半空.
In the next second, he managed to halt mid-action—his arm frozen in place.
对方的"林墨"惊恐地望着他,眼里闪过一丝疑惑.
The other Lin Mo stared at him in terror, a flicker of confusion in his eyes.
那一刻,他意识到了——自己还能影响"血手林墨"的行为.
At that moment, he realized—he could still influence the Bloodstained Lin Mo's actions.
—
与此同时,在现实的大厅中,苏槐站在布偶墙前.
Meanwhile, in the real hall, Su Huai stood before the puppet wall.
她缓缓伸出手,按在那具林墨人偶的胸口.
She slowly placed her hand on the puppet's chest.
"你还在吗?"她低声呢喃,虽然知道他听不见.
"Are you still in there?" she whispered, knowing he couldn't hear.
人偶忽然颤了一下,手指轻轻动了动.
The puppet suddenly trembled. Its fingers twitched slightly.
苏槐松了口气,却也同时握紧了刀片.
Su Huai let out a small breath of relief—but tightened her grip on the blade.
"如果不是你,我会亲手毁掉它."
"If it's no longer you… I'll destroy it myself."
—
馆长站在一旁,低声笑着,自言自语.
The Curator stood off to the side, chuckling to himself.
"操控他人的人,终究会被反噬."
"Those who control others… are destined to be devoured in return."