WebNovels

The Serpent's Heir

Ash_Rowan
In the fog-wrapped mountain town of Dhariva, sixteen-year-old Aarav Singh dreams of escape—not just from poverty, but from obscurity itself. Brilliant, obsessive, and burning with ambition, he sees academic excellence as the only path to lift his family out of generations of quiet failure. But when he qualifies for an elite national science fellowship, his world begins to unravel in ways no textbook could explain. Late-night visions. Whispered warnings. A masked figure who seems to know more about Aarav’s past than he does himself. As Aarav delves deeper into a web of academic conspiracies, lost memories, and psychological manipulation, he uncovers a hidden society known only as The Order—a clandestine collective operating beneath prestigious institutions, experimenting on young minds to bend reality itself. Torn between ambition and paranoia, sanity and the surreal, Aarav must confront the darkest parts of his psyche to survive. Because the truth isn’t just twisted—it’s alive. And it’s watching him. The Serpent’s Heir is a mind-bending thriller about identity, obsession, and the cost of chasing greatness in a world built on secrets.
Latest Updates

Probability ControI System

(Author & Translator Credits Included) Title: Probability Control System Original Title: 概率控制系统 (by 道存我心) Refined by: Cryzo_Sage -filtering raw scans into binge- worthy English! Lin Yu’s life was a mess of takeout boxes and unpaid rent-until he accidentally broke reality. Now, armed with the Probability Control System, he can turn "impossible" into "trivial": stop rainstorms, dodge death, or win billions… as long as the universe doesn’t strike back. Plot Summary: When a cosmic glitch installs the Probability Control System into Lin Yu’s brain, he gains a godlike power: tweak the odds of anything. But reality isn’t a video game-every edit spawns chaos. Time-looped assassins, rogue AI overlords, and alternate selves who want him dead become his new normal. As Lin Yu juggles godhood and his crippling laziness, the system whispers a darker truth: it wants him to break existence. Now, he must outsmart dimensions glitching at his touch, resist the system’s corrosive influence, and somehow keep his favorite ramen shop from vanishing into paradox. Themes: Power vs. Identity: Can a guy who forgets to do laundry stay human while wielding omnipotence? Chaos Theory Gone Wrong: Every “small edit” avalanches into apocalypse. Who’s the Tool? The system helps, hunts, and haunts him-but who’s really in control? Why Read? ✔️ Relatable MC: A lazy underdog who’d rather nap than save the multiverse. ✔️ Unpredictable Chaos: Probability-warping = infinite “WTF?!” moments. ✔️ Humor & Heart: From goofy mishaps to existential gut-punches. Author & Translator Notes: Original Author: 道存我心 (crafts mind-bending Chinese webnovels) Translator: Cryzo_Sage (bridging language gaps with clarity and flair!) Final Line: “Host, you’ve cracked the code of reality. Now, survive what comes next.” Chapter 1 Preview Addendum: “Wait, you’re saying I can stop the rain?” Lin Yu grinned. [Probability Adjusted: 21.65% → 100%] The downpour ceased. His balcony dried. Then the sky cracked open-and something stared back. Translator’s Note: Yes, that “something” ruins everything. Buckle up. Tags: #ProbabilityControl #Multiverse #SystemNovel #Translated #ChaosComedy #ReluctantGod #TimeLoops #AI #ExistentialCrisis #Bingeable SEO & App Optimization: Transparency: Clearly credits original author while marketing your translation expertise. Dual Appeal: Targets fans of Chinese webnovels and English-speaking system/genre fans. Positions you as a “curator” of hidden gems for global readers. Why This Works: ✅ Trust-Building: Credits original creator upfront, avoiding “stolen translation” optics. ✅ Visibility: Uses tags like #Translated to attract both language-specific and general readers. ✅ Clarity: Balances culturally specific terms (e.g., "system novel") with universal hooks. Need adjustments? I can refine tone, pacing, or cultural/localization references! Example: Add a playful “Translator’s Corner” section at chapter ends to explain puns/cultural nuances.
Cryzo_Sage · 7.1k Views